msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zM Ajax Login & Register\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;_ex;_nx;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;"
"esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;_n_noop;_nx_noop;translate_nooped_plural\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: deprecated.php:106 deprecated.php:107 src/ALRCore/ALRRegister.php:152
msgid "Already registered?"
msgstr "Sei già registrato?"

# Instead should read: “are you a member?”
#: deprecated.php:119 deprecated.php:120 src/ALRCore/ALRLogin.php:132
msgid "Are you a member?"
msgstr "Non sei registrato?"

#: lib/lumber/lumber.php:411
msgid "-- Select a Value --"
msgstr ""

#: lib/lumber/lumber.php:885
msgid "Upload"
msgstr ""

#: lib/lumber/lumber.php:889
msgid "Remove"
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:98
msgid "Options saved."
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:313
msgid "Thank you for using Quilt."
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:334
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:336
msgid "Reset Values"
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:340
msgid "Restore ALL Default Values"
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:683
msgid "Activate"
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:691
msgid "Active"
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:692
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:695
msgid "Inactive"
msgstr ""

#: lib/quilt/quilt.php:773
msgid "This will delete your current settings and restore the defaults."
msgstr ""

#: plugin.php:136 src/ALRCore/ALRLogin.php:103 src/ALRCore/ALRLogin.php:104
#: src/ALRCore/ALRRegister.php:82 src/ALRCore/ALRRegister.php:83
msgid "Logout"
msgstr "Chiudi sessione"

#: plugin.php:137
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: plugin.php:139 src/ALRCore/ALRLogin.php:101
msgid "You are already logged in"
msgstr "Sei già connesso"

#: plugin.php:140 src/ALRCore/ALRRegister.php:80
msgid "You are already registered"
msgstr "Sei già registrato"

# o configuraciones de Facebook.
#: plugin.php:207
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes del Facebook"

#: plugin.php:208 settings.php:61
msgid "Pro Version"
msgstr "Versione PRO"

#: plugin.php:233
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks for installing ZM AJAX Login & Register, be sure to check out the "
"features in the"
msgstr ""
"Grazie per aver installato zM AJAX Login & Register. assicurati di dare "
"un'occhiata alle funzioni della"

#: settings.php:19 settings.php:37
#, fuzzy
msgid "AJAX Login & Register"
msgstr "AJAX Login &amp; Register"

#: settings.php:56
#, fuzzy
msgid "Thank you for using ZM AJAX Login & Register"
msgstr "AJAX Login &amp; Register"

#: settings.php:59
msgid "Support"
msgstr ""

#: src/ALRCore/ALRHelpers.php:22 src/ALRCore/ALRHelpers.php:27
#: src/ALRCore/ALRHelpers.php:32
msgid "Invalid username"
msgstr "Username non valido"

#: src/ALRCore/ALRHelpers.php:38
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"

#: src/ALRCore/ALRHelpers.php:43
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Password non corrispondente."

#: src/ALRCore/ALRHelpers.php:54 src/ALRCore/ALRHelpers.php:59
msgid "Invalid Email"
msgstr "Email non valida"

#: src/ALRCore/ALRHelpers.php:65 src/ALRCore/ALRHelpers.php:70
msgid "Success! One moment while we log you in..."
msgstr "Riuscito! A breve sarai loggato"

# Lost password? Did you forget your password?
#: src/ALRCore/ALRLogin.php:137
msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata?"

#: src/ALRCore/ALRLogin.php:311
msgid "Login"
msgstr "Inizia sessione"

#: src/ALRCore/ALRLogin.php:312 src/ALRCore/ALRRegister.php:371
msgid "Loading..."
msgstr "Caricando..."

# Inscripción o registración
#: src/ALRCore/ALRRegister.php:94
msgid "Registration is currently closed."
msgstr "La registrazione è attualmente chiusa."

#: src/ALRCore/ALRRegister.php:370
msgid "Register"
msgstr "Regístrati"

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:54
msgid "Design"
msgstr ""

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:58
msgid "Form Layout"
msgstr "Layout del form"

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:61
msgid "Not applicable in widget areas."
msgstr ""

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:63
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:64
msgid "Wide"
msgstr ""

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:69
msgid "Additional Styling"
msgstr "Stili aggiuntivi"

# o hecho a la medida
#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:71
msgid "Type your custom CSS styles that are applied to the dialog boxes."
msgstr "Inserisci i tuoi stili CSS personalizzati per le finestre di dialogo"

# Should read—disable, keep me logged in.
#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:77
msgid "Disable \"keep me logged in\""
msgstr "Disabilita \"Resta collegato\""

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:78
msgid "Use this option to disable the check box shown to keep users logged in."
msgstr "Usa questa opzione per non mostrare il checkbox \"Resta Collegato\""

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:83
msgid "Remove Registration"
msgstr ""

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:84
msgid "This prevents users from being able to register on the login page."
msgstr ""

# Lost password? Did you forget your password?
#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:89
#, fuzzy
msgid "Remove Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata?"

#: src/ALRDesign/ALRDesign.php:90
msgid "This prevents users from being able to use the \"forgot password\"."
msgstr ""

#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:43
msgid "Misc."
msgstr ""

# "handle" refiere a lugar donde el usario puede tomar la acción de acceder la página seleccionada
#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:47
msgid "Login Handle"
msgstr "Spazio per la registrazione"

# tecla o escribir a máquina
#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:50
#, fuzzy
msgid ""
"Type the class name or ID of the element you want to launch the dialog box "
"when clicked, example <code>.login-link</code>"
msgstr ""
"Digitare il nome della classe o l'ID dell'elemento di cui si desidera "
"avviare la finestra di dialogo quando si fa clic, ad esempio:"

#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:54
msgid "Register Handle"
msgstr "Spazio riservato per il link di iscrizione o registrazione"

# tecla o escribir a máquina
#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"Type the class name or ID of the element you want to launch the dialog box "
"when clicked, example <code>.register-link</code>"
msgstr ""
"Digitare il nome della classe o l'ID dell'elemento di cui si desidera "
"avviare la finestra di dialogo quando si fa clic, ad esempio:"

# Lost password? Did you forget your password?
#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:61
#, fuzzy
msgid "Force Check Password"
msgstr "Password dimenticata?"

#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:64
msgid ""
"Use this option if your are experiencing compatibility issues with other "
"login and or register plugins."
msgstr ""

#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:73
msgid "Pre-load Forms"
msgstr ""

#: src/ALRMisc/ALRMisc.php:80
msgid ""
"Setting this option will pre-load the forms, allowing them to be loaded "
"prior to being clicked on."
msgstr ""

#: src/ALRRedirect/ALRRedirect.php:54
msgid "Redirect"
msgstr ""

#: src/ALRRedirect/ALRRedirect.php:58
msgid "Redirect After Login URL"
msgstr "URL di reindirizzamento dopo la registrazione"

#: src/ALRRedirect/ALRRedirect.php:63
msgid ""
"Enter the URL or slug you want users redirected to after login, example: "
msgstr ""
"indicare l'URL a cui viene reindirizzato l'utente dopo il login, ad esempio:"

# not translatable?
#: src/ALRRedirect/ALRRedirect.php:64
msgid "http://site.com/, /dashboard/, /wp-admin/"
msgstr "http://sito.com/, /dashboard/, /wp-admin/"

#: src/ALRSocial/ALRSocial.php:43
msgid "Social"
msgstr ""

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:245
msgid "Log in using Facebook"
msgstr ""

# o configuraciones de Facebook.
#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:274
msgid "Facebook Settings"
msgstr "Impostazioni di facebook"

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:280
msgid "Enable"
msgstr ""

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:282
msgid "By enabling this setting visitors will be able to login with Facebook."
msgstr ""

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:287
msgid "Login Button"
msgstr ""

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:289
msgid "Upload a custom image to be displayed as the Facebook login button."
msgstr ""

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:294
msgid "App ID"
msgstr "ID dell'applicazione"

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:295
msgid ""
"This is the App ID as seen in your <a href=\"https://developers.facebook.com/"
"\">Facebook Developer</a> App Dashboard. For detailed instructions visit the "
"<a href=\"http://zanematthew.com/ajax-login-register-help-videos/\" target="
"\"_blank\">How To add Facebook Settings to AJAX Login & Register</a>."
msgstr ""

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:302
msgid "Use Facebook Avatar"
msgstr ""

#: src/ALRSocial/ALRSocialFacebook.php:303
msgid ""
"Checking this box will make Facebook profile picture show as avatar when "
"possible "
msgstr ""

#~ msgid ".login-link"
#~ msgstr ".login-link"

#~ msgid ".register-link"
#~ msgstr ".register-link"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "This is the URL you have set in your Facebook Developer App Settings"
#~ msgstr ""
#~ " Questo è l'URL impostato nelle tue impostazioni di Sviluppatore Facebook "
#~ "(Facebook Developer App Settings)"

#~ msgid "This is the App ID as seen in your Facebook Developer App Dashboard"
#~ msgstr ""
#~ "Questo è l'ID della vostra applicazione che è indicata nel pannello per "
#~ "gli sviluppatori di applicazioni di facebook (Facebook Developer App "
#~ "Dashboard)"

#~ msgid "Enable Facebook Login"
#~ msgstr "Abilita l'accesso tramite Facebook"

# by disabling this, your facebook setttings will still be saved.
#~ msgid "By disabling this, your Facebook settings will still be saved."
#~ msgstr ""
#~ "Disabilitando questo, le impostazioni di Facebook saranno ancora salvate."

#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Impostazioni Generali"

#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Nome Utente"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Password"

#~ msgid "Keep me logged in"
#~ msgstr "Resta connesso"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Confirm Password"
#~ msgstr "Conferma Password"

#~ msgid "AJAX Login &amp; Register Settings"
#~ msgstr "Impostazioni di registrazione di AJAX Login &amp; "

#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Uso"

#~ msgid ""
#~ "<p>To create a login page using shortcode; add the following shortcode "
#~ "<code>ajax_login</code> for the login page or <code>ajax_register</code> "
#~ "for the registration page to any Page or Post.</p><p>To create a login or "
#~ "registration dialog box do the following; create a menu item, assign a "
#~ "custom class name, then add that custom class name to the field: "
#~ "<em>Login Handle</em> for login or <em>Register Handle</em> for the "
#~ "registration page found in the settings below.</p><p><em>Note your theme "
#~ "must support custom menus</em></p><p><em>Note your site will need to be "
#~ "open to registration</em></p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Per creare una pagina di accesso utilizzando shortcode; aggiungere il "
#~ "seguente shortcode<code>ajax_login</code> per la pagina di login o "
#~ "<code>ajax_register</code> per la pagina di registrazione all'interno di "
#~ "una qualsiasi pagina o Post.</p><p> Per creare una finestra di dialogo di "
#~ "login o di registrazione procedere come segue; creare una voce di menu, "
#~ "assegnare un nome di classe personalizzato, quindi aggiungere quel nome "
#~ "di classe personalizzato al campo: <em>Spazio per la registrazione</"
#~ "em>per il login o <em>Spazio riservato per il link di iscrizione o "
#~ "registrazione </em>per la pagina di registrazione che trovi nelle "
#~ "impostazioni seguenti.</p><p><em>Nota,  il tuo tema deve supportare i "
#~ "menù personalizzati</em></p><p><em>Nota, il tuo sito deve permettere le "
#~ "registrazioni degli utenti</em></p>"

#~ msgid ""
#~ "<p>Once you have created your Facebook App, go to your Facebook Developer "
#~ "App Settings and add your site URL(s) to the App Domains field. Then, "
#~ "copy your App ID and paste into your App ID field in the zM AJAX Login & "
#~ "Register Facebook settings.</p><p>In order to use Facebook login you will "
#~ "need to Create a Facebook App, by visiting <a href=\"https://developers."
#~ "facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook Developers</a>. Once you have "
#~ "created your Facebook App you are now ready to enter your \"site URL\" as "
#~ "seen in Facebook Developer App Settings and your App ID.</p><p>For "
#~ "detailed instructions visit the <a href=\"http://zanematthew.com/ajax-"
#~ "login-register-help-videos/\" target=\"_blank\">How To add Facebook "
#~ "Settings to AJAX Login &amp; Register</a>, feel free to contact us via "
#~ "our <a href=\"http://support.zanematthew.com/forum/zm-ajax-login-register/"
#~ "\" target=\"_blank\">Support Forum</a> if you need additional help.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Una volta creata la tua applicazione Facebook, vai alle tue "
#~ "impostazioni di Sviluppatore di app (Facebook Developer App Settings) e "
#~ "aggiungi l'URL(s) del tuo sito nel campo App Domains. Poi copia il tuo "
#~ "App ID e incollalo nel campo App ID in Impostazioni Facebook di zM AJAX "
#~ "Login & Register.</p><p>Per usare il login tramite facebook avrai bisogno "
#~ "di creare una App Facebook, visitando <a href=\"https://developers."
#~ "facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook Developers</a>. Una volta che "
#~ "hai creato la tua App Facebook sei pronto per inserire il tuo \"site URL"
#~ "\" come visto nelle impostazioni di Facebook Developer App l'ID della tua "
#~ "App.</p><p>Per istruzioni dettagliate visita <a href=\"http://zanematthew."
#~ "com/ajax-login-register-help-videos/\" target=\"_blank\">Come aggiungere "
#~ "le impostazioni Facebook a AJAX Login &amp; Register</a>, sentiti livero "
#~ "di contattarci tramite il nostro <a href=\"http://support.zanematthew.com/"
#~ "forum/zm-ajax-login-register/\" target=\"_blank\">Forum di Supporto</a> "
#~ "se hai bisogno ancora di aiuto.</p>"

#~ msgid "Advanced Usage"
#~ msgstr "Uso avanzato"

#~ msgid "Upgrade to the Pro version"
#~ msgstr "Aggiorna alla versione PRO"

#~ msgid "Remove these ads?"
#~ msgstr "Rimuovere questi ads?"

#~ msgid "Remove this ad, upgrade to Pro"
#~ msgstr "Rimuovere questi ads, aggiorna alla versione pro"

#~ msgid "Upgrade to Login &amp; Register Pro"
#~ msgstr "Aggiorna Login &amp; Register Pro"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional Options"
#~ msgstr "Estilos adicionales"

#, fuzzy
#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Cerrar sesión"

#, fuzzy
#~ msgid "Ajax Login &amp; Register Settings"
#~ msgstr "Accede Ajax &amp ajustes de registración"
